New Models of Intercultural Competency

Cultural Detective Ukraine co-author Elena Shliakhovchuk has just released an extensive literature review of “cultural literacy” that clarifies and critically assesses the term’s history, evolution, and modern meaning.

“An analysis and summary … of common trends for a new set of skills and competencies necessary for success in the twenty-first century, studied by policy-making institutions like UNESCO, by education institutions like the British Council, by multinational corporations like IBM and Google, and by influencer organisations like LinkedIn and the World Economic Forum.”

Entitled “After Cultural Literacy: New Models of Intercultural Competency for Life and Work in a VUCA (Volatile, Uncertain, Complex, Ambiguous) World”, the article is published in Educational Review, 2019. It is a must-read for any organization desiring to educate and train capable leaders, workers, citizens, and community members, as well as for interculturalists and diversity, equity, and inclusion practitioners who seek to build the business case for the work we do. Whether you work in education, business, or in the public sector, with refugees, migration or teams, in economic development or sustainability, this article will prove useful.

“Even a brief analysis of global tendencies – as increased international interconnectedness, the rapid rate of urbanisation, technological advances, increased migration, and the devastation of natural resources – makes it evident that labour markets are increasingly demanding workers with advanced skills. Workplace changes, the transnational movement of refugees, economic migrants, professional and expert service providers, and student exchange programmes created a strong and urgent need for people to learn to live together in this diverse world. Consequently, cultural literacy has come into sharper focus.”

I am proud that the Cultural Detective project has made a huge contribution to the development of intercultural competence in this world of ours. The learning that authors gain while writing their Cultural Detective packages in collaboration with our staff and five to six teams of other-culture authors, and the transformation that the method and materials create with the guidance and facilitation of our expert and dedicated community of practitioners, truly astound me. I’ve always said that products are like children, they take on lives of their own, and Cultural Detective is no exception; it is used in places and ways I could never have imagined, by people I’m proud to work with, and with results that help bridge the polarized divides in contemporary society. This article by Elena Shliakhovchuk, a member of our distinguished authoring team, shows what a fine mind and a determined heart can do to make a difference. Below I will provide a few quotes from her treatise, in hopes that it will pique your curiosity to read the article in full and continue your learning.

The Business Case for Cultural Literacy
(And the use of Cultural Detective, which is proven to develop these competencies.)

  1. “The spread of literacy in the world and the inclusion of the ability to create, consume and communicate different materials associated with various contexts in the modern understanding of literacy, inclines us to be cooperative and more tolerant to a different other. Harvard psychologist Pinker links widespread literacy to the reduction in people’s “taste for cruelty” and the widening of the circle of tolerance towards others, thus empowering ‘the empathy escalator’.” (2011 Pinker, S. (2011). The better angels of our nature: Why violence has declined. New York, NY: Viking.
  2. “Cultural literacy has begun to be seen as a “modus operandi” (Ochoa, McDonald, & Monk, 2016 García Ochoa, G., McDonald, S., & Monk, N. (2016). Embedding cultural literacy in higher education: A new approach. Intercultural Education, 27(6), 546559[Google Scholar]) that “highlights communication, comparison and critique, bringing ideas together in an interdisciplinary and international collaboration” (Segal, Kancewicz-Hoffman, Landfester, 2013 Segal, N., Kancewicz-Hoffman, N., & Landfester, U. (2013). Cultural literacy in Europe today (Vol. January).  [Google Scholar], p. 4). Furthermore, Cultural Literacy is claimed to have the same implications as Opportunity Cost in economics and “can be applied and verified through everyday experience, in any and every context” (Ochoa et al., 2016).
  3. “Similarly, Rosen argues that management and technology alone will not give economies supremacy, but populations will also need to be culturally literate, “Culture is no longer an obstacle to be overcome. Rather, it is a critical lever for competitive advantage”. He postulates that tomorrow’s leaders will strive to be culturally wise by appreciating similarities and differences between peoples, companies, and countries; and they will know that superficial understanding negatively impacts businesses (Rosen, 2000Rosen, R. (2000). Global literacies: Lessons on business leadership and national cultures: a landmark study of CEOs from 28 countries (1st ed.). Simon & Schuster. [Google Scholar]).”
  4. “UNESCO Global Citizenship Education (2014 Global Citizenship Education: an emerging perspective; Technical Consultation on Global Citizenship Education. (2014).  [Google Scholar]) and the UNESCO “The Education 2030. Incheon Declaration Framework for Action” (2016 Incheon declaration framework for action for the implementation of sustainable development goal 4 ensure inclusive and equitable quality education and promote lifelong learning opportunities for all. [Google Scholar]) underline the importance of citizenship education and the empowerment of citizens to resolve global challenges and to contribute to a peaceful, inclusive and tolerant world. UNESCO’s “The Hangzhou Declaration Placing Culture at the Heart of Sustainable Development Policies” (2013 UNESCO. The Hangzhou declaration placing culture at the heart of sustainable development policies[Google Scholar]) emphasises that cultural literacy is an integral part of quality education and plays a vital role in the promotion of inclusive and unbiased societies.”

Recent Leading Research on Cultural Literacy
“Over the last decade, reputable institutions… have been analysing the skill set required for a successful specialist in the twenty-first century, concluding that intercultural skills are in high demand.

  1. Oxford Economics, 2012 Oxford Economics. (2012). Global Talent 2021. How the new geography of talent will transform human resource strategies. Executive summary[Google Scholar].
  2. British Council, 2013 British Council. (2013). Culture at work. The value of intercultural skills in the workplace. [Google Scholar].
  3. World Economic Forum, 2016 World Economic Forum. (2016). New vision for education: Fostering social and emotional learning through technology. [Google Scholar].
  4. The latest LinkedIn Workplace Learning Trends Report indicates that soft skills make up the essential skill set that should be cultivated through talent-development programmes. Ninety-two percent of executives name soft skills as equally or more important than technical skills, with 64 percent of responders highlighting the importance of communication skills and 55 percent collaboration skills, confirming that effective communication with others (in its broad meaning) is key to success in the twenty-first century (LinkedIn, 2018 Linkedin, L. co. (2018). Workplace learning & development report 2018 | LinkedIn learning. Retrieved March 21, 2018. [Google Scholar].
  5. P21 Partnership for twenty-first Century Learning amongst education, business, community, and government leaders developed P21’s Framework for twenty-first Century Learning to define and summarise the skills and knowledge students required at work, for life and citizenship in the 2020s. The Life and Career Skills category includes Social and Cross-Cultural Skills as required for navigating complicated life and work environments (P21 Framework for 21st Century Learning, 2016 P21 framework for 21st century learning 21st century student outcomes and support systems framework for 21st century learning. (2016).  [Google Scholar]).

An Updated Model of Cultural Literacy
“Cultural literacy plays an essential role in building social inclusion, promoting economic development, coping with the opportunities and challenges surrounding globalisation and innovation, and fostering sustainability.

Based on the literature reviewed, in order to meet the unique demands of global interconnectedness in a culturally mindful way, the following competencies and skills of the updated cultural literacy model should be cultivated (Figure 3):”

cedr_a_1566211_f0003_oc.jpg

It is worth noting here that regular use of Cultural Detective develops all of these competencies.

Give Elena’s article a read, and then probe more deeply into a couple of the references she links to. You will be glad you did.

 

Webinar Registration for Prisoners of Our Prisms

The award-winning book, Perception And Deception: A Mind-Opening Journey Across Cultures, written by Joe Lurie and published by Cultural Detective, has just been released in its second, revised edition. Each chapter now includes application questions which are great for classroom use, book club discussions, and executive or team development purposes.

Joe Lurie, an extraordinary storyteller who is Executive Director Emeritus of the University of California Berkeley’s International House, will offer a complimentary one-hour webinar full of his trademark stories on Tuesday, 23rd April, 2019, at 9:00 am Los Angeles time. Entitled, Prisoners of Our Prisms: Understanding Sources of Misunderstandings Across Cultures, the webinar will highlight how and why participants perceive and interpret the same image differently and how intercultural stories and activities from the book can be used to heighten self awareness—a fundamental premise for enhancing intercultural skills and insights.

The event is free of charge but registration is required. We look forward to seeing you there!

 

“THE best simulation for cross-cultural teaming”

eco-pieces-with-guide

You may have heard of Ecotonos: A Simulation for Collaborating Across Culturesyou know it’s very well regarded and people highly recommend it. But do you know how it works and why it might be useful to you?

Ecotonos is for people engaged in intercultural affairs—both those who have not had significant experience collaborating in a multicultural context and also for those who wish to analyze and further develop their abilities. Ecotonos can be used with both domestic and international multicultural groups to help participants develop skills and strategies for participating effectively in multicultural environments—for sharing information, making decisions, managing projects, building community, working in and leading teams, resolving conflict, and creating solutions.

Designed to be used with between eight and fifty participants, Ecotonos requires at least ninety minutes to conduct: forty-five minutes for the simulation itself, and another 45 for the debriefing. While this is longer than some simulations, it is an investment well worth making. Rather than just experiencing cultural differences, Ecotonos helps participants learn to observe how they make decisions and solve problems, and helps them develop skills and strategies for working more effectively across differences. The simulation can also be used several times—each time feeling like a different game—so that participants can hone their abilities.

Simulation participants create their own cultures using a set of rule cards provided. Rules are relatively ambiguous, so participants are free to create cultures with which they are comfortable. Following the agreed-upon rules for their culture, participants create a myth symbolizing their culture, often a creation myth. Time is then allowed for participants to become familiar with their new culture (acculturation), before they begin work on the same assigned task (build a bridge, design a neighborhood…) or case study within their own cultural group. Shortly thereafter, the groups mix (according to a prearranged plan) and participants continue their work—while maintaining their own cultural rules and behaviors. Of course, as in all simulations, the debriefing is the most important part of the activity, as that is where we make sense of what we have experienced—where the learning occurs. Ecotonos‘ debriefing is unique in that learners chart, graph or draw the process they used, an extremely powerful method that reveals how cultural traits and values were utilized or ignored, how information was shared and decisions were made.

Ecotonos is an extremely rich simulation because participants engage in a dynamic experience 
that vividly illustrates the strengths and limits of collaboration across cultures. It can be played multiple times with the same group for developmental learning since there is no “trick” to the game; this enables participants to practice and improve their collaborative abilities; a different task or case study can be used each time Ecotonos is conducted, along with different rule cards, which makes each play a unique experience.

In 2015, in a study published in The International Journal of Human Resource Management (Vol. 26, No. 15, pages 1995-2014) by Joost JLE Bücker and Hubert Korzilius, the researchers found that “Ecotonos increases the ability to reflect on cross-cultural interactions, and stimulates interest in intercultural behavior and practicing cross-cultural relevant behavior.”

proposed interior arrangement

Ecotonos comes with an instruction manual (facilitator guide), cultural name buttons, 30 sets of rule cards, three case studies and three team tasks—all in a small, hard plastic case for easy transport. The detailed and extensive facilitator guide includes set-up, process, and debrief instructions to complete the simulation in two hours; explanation of the intercultural theory inherent in the simulation; full instructions for using the various handouts on intercultural collaboration; and sections on adapting Ecotonos to a variety of cultures and situations.

One of the best aspects of Ecotonos is that it’s so affordable. You can have hundreds of executives or students play this simulation for years, sharing it between departments, for the one-time investment of US$249. Want to know more? Please contact Cultural Detective via email or telephone +1-913-901-0243, or order it via our website. Together with your help we can build the intercultural competence that is so sorely lacking in our world today!

Why Storytelling in the Intercultural Context?

storytellingStories are the cornerstone of the Cultural Detective Method, and we have written about them on this blog quite often. Today I am very pleased to share with you a guest blog post by Joanna Sell, storyteller extraordinaire. She will be leading a complimentary webinar for us on 6th December 2018. Register now!

You might be asking why storytelling in intercultural communication? This exact question marked the beginning of my journey towards the storytelling approach. When I was setting the sails, I had no idea where it would bring me. I simply knew that my clients in the business world, my students at the universities, and many people working across cultures desperately wanted golden recipes on how to behave in intercultural contexts. Does that sound familiar to you?

Following the motto, “When in Rome, do as the Romans do,” people wanted to hear do’s and don’ts for communicating and cooperating with the “inhabitants of Rome.” What struck me, mostly, was the fact that they were deeply convinced that such “ready-made recipes” existed or were useful.

On one hand they acknowledged the diversity of their own groups and said: “Well, our group is very diverse in terms of age, gender, professional background, and nationality, and it is clear that our setting is ‘colorful,’ but we are here to hear about ‘Rome and the Romans.'” I asked myself why was it so easy to talk about a mosaic of cultures in their own groups while also asking for do’s and don’ts lists for communicating with “the others.”

Everything changed once we exchanged stories. Suddenly, the beauty of diversity became tangible and the focus moved towards practicing perspective change, self-reflection regarding communication skills, and a clear shift from “autopilot modus” towards curiosity and acceptance of differing thinking patterns.

As an intercultural trainer and coach I was overwhelmed—and I experienced my own personal change, as well. I still provided input on doing business and working in teams in countries of my expertise, and I addressed the challenges and rewards of virtual leadership. However, I began to incorporate the experience and knowledge of the participants into my programs much more. Why? Because the narrative approach and various storytelling methods guided me to get to know my participants better, allowing me to better tailor the content to their needs.

Additionally, thanks to the exchange of stories, they got to know one another from a completely new perspective and were willing to share their experiences in an open manner. A setting of psychological safety and an atmosphere of trust were the most wonderful gifts most of us experienced during time spent together sharing stories. Discussions about establishing trust and designing a team charter took on completely new dynamics. When we talked about action plans at the end of the meeting, participants were much more committed to following through, as well as to risk story sharing in their professional contexts and to apply storytelling methods in their daily lives.

I gathered the list of the reasons that storytelling works so well in the intercultural context, and I welcome your ideas to add to my observations.

  • Storytelling allows discovering cultural roots from multiple perspectives.
  • Storytelling offers insights into complexity of multicultural identities.
  • Storytelling supports zooming in and out, i.e., perspective change.
  • Storytelling adds the emotional layer to the cognitive level.
  • Storytelling serves as means of transmitting cultures.
  • Storytelling deals with new stories of belonging.
  • Storytelling initiates change processes.
  • Storytelling moves hearts.

Study Supports Ecotonos’ Effectiveness

ecotonos-research

“This study shows that the use of the Ecotonos: A Simulation for Collaborating Across Cultures supports the development of cultural intelligence (CQ) and an increase in the development of confidence in cross-cultural encounters.

This legitimates the use of Ecotonos in international business education.

Ecotonos may also be effective in preparing students for overseas internships or study abroad programs… and in multinational corporations and universities as a means to improve the CQ of their management and students.”
—Bücker and Korzilius

Since its publication in 1995, Ecotonos: A Simulation for Collaborating Across Cultures has become a classic in the field of intercultural communication competence; it is a go-to resource for corporations, universities and NGOs that require the ability to effectively team across cultures. Two decades of anecdotal evidence strongly support Ecotonos’ usefulness, but it is only recently that management researchers in The Netherlands provided empirical evidence on the simulation’s effectiveness.

img_3565

Three of the five generations of Ecotonos; compact Fifth Edition on the right.

Developing cultural intelligence: assessing the effect of the Ecotonos cultural simulation game for international business students,” a study published in The International Journal of Human Resource Management (Vol. 26, No. 15, 1995-2014) by Joost JLE Bücker and Hubert Korzilius, found that Ecotonos supports the development of cultural intelligence (CQ), specifically metacognitive, motivational, and behavioral CQ.

Bücker and Korzilius write, “CQ is defined by Earley and Ang (2003) as a person’s capability to adapt effectively to new cultural contexts. It refers to individual capacities which enable one to interact effectively with others from different cultural backgrounds and in different cultural contexts (Brislin, Worthley, & MacNab, 2006). It is the ability to adapt and adjust to one’s environment, and the effective functioning in situations characterized by cultural diversity.”

The research was designed to test the benefits of using Ecotonos as a training method to develop CQ among business students that participate in an international study program, while the researchers also saw applications for corporations and universities. Simulations and role plays “should provide the most suitable opportunity to train someone’s CQ… ECOTONOS (Saphiere, 1995) was created as an attempt to add additional learning goals to those of existing games such as BAFA BAFA and ALBATROSS, by creating simulations that had more complex options.”

The study of 66 students in Toulouse and Nijmegen consisted of an experiment group that engaged in one round of playing Ecotonos, a control group that did not participate in Ecotonos, and the completion of four questionnaires 3-5 weeks apart by members of both groups:

  1. CQS (Ang et al, 2007)
  2. Cross-cultural Communication Effectiveness (adapted from Hammer, Gudykunst & Wiseman, 1978)
  3. Social Desirability Scales (Kleumper, 2008)
  4. New Self-Efficacy Scale (Chen, Gulley and Eden, 2001)

Bücker and Korzilius note the importance of their study:

“Although it has been claimed that simulation games may give positive outcomes, such as more familiarity with people different from ourselves in terms of gender or ethnicity, such games may also reinforce prejudices. Burgstahler and Doe (2006) claim that ‘In all types of simulations there is a risk of long-lasting unintended negative results’ (p. 9).

An evaluation of an intercultural communications simulation called BAFA BAFA (Shirts, 1973) found evidence of a positive change in enthusiasm for learning, an intended result, and an increased ethnocentrism, an unintended result (Bruschke, Gartner, & Seiter, 1993). The simulated experience triggered negative and reactionary attitudes toward other cultures, and did not allow for more positive changes that might come from extended interaction across cultures (Bruschke et al., 1993).

The two simulation games of Bafa Bafa and Ecotonos are different. Whereas in the Bafa Bafa game participants are invited to simulate explicit stated cultural behavior, in the Ecotonos game participants have more freedom to create their own culture. This different way of prescribing behavior in the two games may have implications for the degree of prejudice after the simulation.”

The researchers found that “Ecotonos increases the ability to reflect on cross-cultural interactions, and stimulates interest in intercultural behavior and practicing cross-cultural relevant behavior.”

eco-pieces-with-guide

A concern that came out of the study is that researchers found “there is more understanding and comfort in student interactions, but there is not more progress in the joint project result. For undergraduate business students, feeling comfortable in intercultural situations and becoming interested in other students’ cultural backgrounds is already a great win; it stimulates intercultural learning by opening up students’ mindsets in the international class. For more mature graduate students, extra strategic learning should be expected during the simulation game, in terms of effectiveness of their cross-cultural behavior and effectuating certain predefined targets in their communication. This might be developed by stimulating the competitive side of the role of the participants in the simulation game.”

I would posit that playing Ecotonos multiple times will enable students to practice and improve their collaborative abilities; this is, after all, how the game is designed to be used. A different task or case study can be used each time the game is played, and different rule cards as well, making the play unique each time.

A second way for participants to improve their collaboration skills is for facilitators to urge them to choose one behavior they would like to demonstrate during the simulation. Participants should focus on that. During game play, when collaboration all too frequently breaks down, facilitators can interrupt play to remind players to practice the skill they have previously chosen. Both of these interventions are described in the Ecotonos Manual, 5th Edition, 2016.

I would like to thank both researchers for this work, and express my hope that they will continue with further studies on this topic.

If you haven’t yet conducted Ecotonos with your students, trainees or learners, what are you waiting for? Purchase your copy today. If you have an older copy, you may want to update; the fifth edition has explanations of a whole lot of how-to and underlying theory that you may be missing from earlier versions.

Bridging Cultures Online Learning Event: Register Now!

Bridging Cultures2
How do you translate knowledge of cultural differences into practice? What should you actually do differently to communicate better, and how do you ensure that what you are doing is effective?

  • Identify “bridge builders” and “bridge blockers” to your success
  • Learn techniques for in-the-moment bridging of differences to ensure that conversations spiral upwards instead of downwards
  • Develop strategies to both prepare for and repair cross-cultural relationships
  • Develop high impact, creative resolutions that take into consideration interpersonal, intercultural, and situational factors

During the webinar we will use Cultural Detective Bridging Cultures. This package is a little different than many in our series: rather than focusing on a specific culture, this package includes exercises and processes to help you navigate the differences you face. It is all about translating cultural savvy into action.

Cultural Detective Bridging Cultures cover

As you probably know, the Cultural Detective Series develops three core intercultural capacities: Subjective Culture, Cultural Literacy, and Cultural Bridging. Every packet in our series develops all three of these capacities; culture-specific packages have a particular focus on Cultural Literacy, while CD Self Discovery and CD Bridging Cultures focus more in-depth on the other two target capacities.

The Cultural Detective Bridging Cultures package is for anyone wanting to move from awareness to action, and it makes a great complement to any Cultural Detective culture-specific package. Join the webinar and learn more about the package and how to use its unique activities and exercises to enhance your own skills and/or your training program.

WHO

Facilitator for this event will be Kate Berardo, co-author of Cultural Detective® Self Discovery and Cultural Detective® Bridging Cultures. She provides consulting, training, and coaching to help individuals be effective global leaders and organizations to navigate complex cultural challenges. Kate has developed and delivered learning events in more than eighteen countries, with individuals from over fifty nations, using both online and traditional facilitation tools. Her work has been featured in media worldwide, most recently on CNN’s Business Traveller and the Dubai daily Gulf News.

Kate holds a distinguished Master’s in Intercultural Communication from the University of Bedfordshire, UK, and is a summa cum laude graduate of Northwestern University in the USA. She is certified in the Myers-Briggs Type Indicator®. With George Simons and Simma Lieberman, Kate authored Putting Diversity to Work, a training guide for managers to leverage diversity in the workplace. Raised in California, she has also lived in Japan, Spain, France, England, and Denmark. Her work and travel to over forty countries have given her a deep understanding of the intricacies of bridging boundaries and barriers.

WHEN
Monday, June 13, 2016 from 10:00 AM to 11:30 AM (MDT)
Register now to secure your place! 

Announcing the Fifth Edition of Ecotonos: Build Cross-Cultural Teams!

IMG_1735

Ecotonos: A Simulation for Collaborating Across Cultures is a classic in the intercultural field. It simulates teaming across cultural differences, and thus helps learners practice and refine cross-cultural collaboration skills. It can be played multiple times for developmental learning, since there is no “trick” to the game. Play and debrief require a minimum of 100 minutes, but is so rich that quite a few professors refer back to and pull learning from the Ecotonos experience throughout the entire semester of a course.

First published in 1992, Ecotonos is now in its fifth edition!

I want to thank—immensely—Kathryn Stillings, who headed up the most recent reprinting: from finding sources for the plastic carrying case and the metal culture buttons, to proofreading and managing the printing, and hardest of all, assembling the finished product and getting it shipped off to our fulfillment center. And she claims to have had fun doing it!

The photos below prove that when you purchase Ecotonos you are getting hand-assembled, artisanal quality goods! 😉 Click on any image to view it larger or see a slideshow. Of course, Kathryn took the pictures, so you sadly don’t see her in any of these.

If you don’t use Ecotonos in your classes or trainings, you are missing out on an invaluable tool for developing cross-cultural teaming competence. The game can be reused for years and years; order yours today!

Terrific Video Clip on “Funny” Names Across Cultures

The clip below is both very funny and a reminder for some of what it feels like to be on the other end of having a “funny name.” It comes from a hugely popular British TV comedy sketch series of the late 1990s —“Goodness Gracious Me”—in which almost the entire cast were British Asians (or “Hounslow Punjabis, to be precise,” as one of the cast members once said). The running gags were about the Asian migrant experience. Many thanks to David Patterson for bringing this clip to our attention.

I share it with you today, Christmas Eve for those of us who celebrate it, in the hopes that it might add some humor to your day, as well as serve as an enjoyable (yet insightful) clip to share with those uncles, cousins or other family members who, despite our love and affection for them, drive us crazy with their stereotypical (racist?) comments during family get-togethers.

This clip is a terrific complement to the video interview I conducted with Dr. Emmanuel Ngomsi on names. Below are the links to those two posts:

“Most Multicultural Teams are Dominated by One Cultural Group”

Or so claims Jeanne Brett in a recent Harvard Business Review blog post. I will agree that most of the multicultural teams I’ve worked with over the past 28 years have been dominated by a sub-group of members. My guess is that’s the same for most teams, no matter the visible diversity of their composition.

This idea caught my attention, and I also really liked that rather than the usual analogy of talking about multicultural teams as symphony orchestras or likening them to herding cats, Jeanne relates multicultural teams to fusion cuisine. And who doesn’t like fusion cuisine? Way to sell multiculturalism!

“It turns out that fusion teams often … break a large team into smaller subgroups, encourage informal conversations, and thereby get input from previously quiet team members. Eventually, the subparts have to be integrated back into a whole; this turns out to be less of a problem than you’d think. In the teams we studied, the trust and respect generated within the subgroups made it reasonably easy to facilitate collaboration in the larger group.”

Another of Jeanne’s points very much echoes what the six expert, globally dispersed authors of Cultural Detective Global Teamwork have to say. Many of you know what a dynamite package that is and, if you don’t, please be sure to check it out! To quote Jeanne’s post:

“We’ve come across team leaders who achieve the same result (getting the most out of all cultural subgroups) by carefully establishing team norms at the start of a project. For example, we know of one manager who was leading an English-language software-development project; English was not his first language. In fact, his English was strongly accented. When he met with the team for the first time, he told them, ‘You’ve probably noticed I have an accent. If I could get rid of it, I’d be happy to do so, but since I cannot, we’re going to have to communicate … regardless of my accent or for that matter yours. If you do not understand me, or one another, whether it’s because of accent or anything else, we need to communicate until we do understand.'”

What do you think? In what ways are multicultural teams like fusion cuisine? What are some of your tried-and-true best practices for multicultural teamwork?