El candidato ideal

(English follows the Spanish)

En un mundo cada vez más interconectado y globalizado, las asignaciones internacionales suelen ser más frecuentes para empleados de empresas multinacionales. Dado lo anterior las empresas han dispuesto de grandes esfuerzos y recursos para optimizar su selección del candidato ideal para las vacantes que surjan y poder iniciar el proceso de expatriación (traslado laboral a otro país con beneficios para el empleado y su familia).

Los llamados departamentos de personal o recursos humanos han alineado sus procesos de reclutamiento y selección con el fin de optimizar la búsqueda y el tan ahnelado hallazgo de quien cumple con los requisitos del cargo y adicionalmente sea capaz adaptarse a un entorno que puede ser similar y muy distante del actual.

A priori se consideran el dominio de los idiomas o experiencias previas en otros países y culturas, lo que podríamos denominar un bagaje intercultural. Sin embargo esto no siempre resulta, ni para la empresa ni para el expatriado.

Conozco dos casos contrastantes de primera mano. Los dos llegaron aquí a Bogotá, de dos países diferentes y para dos asignaciones igualmente diferentes.

El primero venía de Europa, de uno de esos países con cultura monosincrónica, bastante rígido con el tiempo y de los que la puntualidad es un tema que no tiene discusión. Había vivido en Estados Unidos y varios lugares de Europa, incluyendo España por lo cual domina el castellano (con el ceceo que decimos los latinos, yo digo que los españoles hablan siempre con ortografía), soltero, sin hijos y sin pareja. Cambiaba de industria, pero su trabajo vincularía a partir del área comercial su país natal y Colombia como puerta de entrada a América Latina. Llegó con lo que los locales consideramos un muy buen salario, un apartamento en una zona lujosa de la ciudad (cerca a su nueva oficina) y todo el apoyo de su empresa para comenzar una nueva sucursal en mi país. Su tiempo estimado de dos a tres años inicialmente.

Por otro lado, tenemos a un hombre que venía de Israel sin hablar una sílaba de español, casado (llegó con dos hijos, hoy ya tiene tres ) quien vino por una asignación puntual de seis meses. Llegó solo y solamente a dirigir un proyecto de infraestructura en la ciudad. Se enfrentó a dirigir cien operarios y, si podemos decir, a golpes comprender por qué la cerveza es parte del presupuesto de muchas familias de estos empleados a su cargo. Tuvo que lidiar temas familiares, de rendimiento del trabajo individual y de grupo. Aprendió de primera fuente cómo era la contratación pública en Colombia.

Dos escenarios totalmente opuestos y con resultados igualmente contrastantes.

El primero a pesar de su buena voluntad, su dominio del idioma… no logró adaptarse a nuestro entorno, cultura e impuntualidad. Cuando hablaba con él recordaba mi propia vivencia cuando en el Caribe me era tan complicado sentirme fluir. Tuve amigos, pasé momentos muy especiales… pero siempre había algo que me decía, no es tu lugar. En fin, así le pasó a este ejecutivo que no completó el primer año de contrato y se regresó a su país. La última vez que nos comunicamos estaba de paso en Singapur, volvió a su anterior industria y por Facebook me entero de sus movimientos alrededor del planeta (Australia, Alemania, Francia, Estados Unidos…) no ha regresado a Colombia, espero que nos podamos volver a encontrar y disfrutar una buena copa juntos.

El segundo ya habla muy bien español, lleva siete años en el país y ahora ha fundado su propia empresa con talento en un 90% colombiano. Su familia vive con él, y su hijo menor nació aquí. A pesar de tantas diferencias entre su cultura y la nuestra, aprendió a nadar en nuestro rio y podría afirmar que se mueve como pez en el agua. Se proyecta como representante de varias empresas de su país en América Latina, y como dijo uno de nuestros políticos alguna vez… es como si dijera “aquí estoy y aquí me quedo”.

A primera vista el primero de los candidatos se perfilaba como el candidato ideal para quedarse (conozco por cierto muchos solteros que llegan, se casan y se quedan en mi país gracias a la buena fama de las mujeres), pero no fue así y el que parecía que no se quedaría más allá de su asignación regresó a su país por su familia para traerla consigo y quedarse indefinidamente.

No dudo que los departamentos de personal o recursos humanos asociados a cada uno de estos casos y sus esferzos de “relocation” fueron minuciosos, estudiados y abordados con profunda seriedad y profesionalismo. Pienso que a veces, el paso adicional nos corresponde a los que aplicamos y ser muy honestos con nosotros mismos y en la evaluación previa de las nuevas condiciones de vida.

Nuestro desafío desde el punto de vista intercultural es brindar las herramientas adicionales que permitan tomar la decisión más acertada según las condiciones disponibles y hacer el acompañamiento de entrenamiento para su nuevo destino desde el punto de vista de la vida diaria, cultura de negocios, la vida para el empleado y su familia, entre muchos otros.

Debemos entender que no es ni bueno ni malo sentirnos o no a gusto en otro lugar (país, región, entorno). Sin embargo sí debemos conocer lo que más nos impacta (a nosotros y cuando aplique nuestras familias) y por ende identificar en qué lugar nos podemos trasladar para cumplir con el trabajo y además llevar una vida a gusto con nuestra familia.

The Ideal Candidate

By Maryori Vivas, translated by Dianne Hofner Saphiere

In a world that is increasingly interconnected and globalized, international assignments seem ever more frequent for employees of multinational companies. Given the above, firms have invested great efforts and resources to optimize their selection of ideal candidates to fill job vacancies and to be able to initiate the expatriation process (job transfer to another country with benefits for the employee and family).

Personnel and human resource departments have aligned their recruitment and selection processes to optimize the search for those who meet the requirements of the position and who are also capable of adapting to an environment that can be at the same time very similar and very different from their home environment.

It’s considered logical that a successful candidate would have mastery of the new language or previous experience living abroad, but that is not always the case.

I have firsthand knowledge of two contrasting cases. Both transferees arrived here in Bogotá from different countries and for two very different job assignments.

The first person came from Europe, from one of those countries with a monochronic culture, fairly rigid about time, with the belief that punctuality is not a matter for debate. He had lived in North America and various places around Europe, including Spain, and for that reason spoke Castilian well (with the lisp about which Latinos say, “Spaniards always speak with good spelling”). He was single, had no children and no partner. He had changed industries, and his new job involved commercially linking his birth country with Colombia as a gateway to Latin America. The position came with what locals would consider a very good salary, an apartment in an upscale area of the city (near his new office), and the full support of the company to start a new branch in my country. His assignment was estimated to be two to three years, initially.

The contrasting case was a man from Israel, who arrived without speaking even a syllable of Spanish, married (when he arrived he had two children, and today has three), who came for a short-term, six-month assignment. He arrived alone with the single objective of directing an infrastructure project in the city. He needed to manage one hundred operators and, if I might say so, via the school of hard knocks he learned to understand why beer is part of the family budgets of so many of those he supervised. He was thrown into managing employee family issues, individual performance issues, as well as group dynamics. He learned firsthand about public contracting in Colombia.

These were two scenarios that were totally opposite and with results that were equally different.

The first gentleman, despite his goodwill and language skills, failed to adapt himself to our environment, the culture and the tardiness. When I spoke with him I was reminded of my own experience living in the Caribbean, where I found it so complicated to get in the flow of things. I had friends, I had some very special moments, but always there was something telling me, “this is not your place.” In the end, what happened is that this executive returned home before even completing the first year of his multi-year contract. The last time I was in touch with him he was passing through Singapore. He had returned to the previous industry in which he had worked, and I found out via Facebook about his travels all over the world (Australia, Germany, France, USA). He has not returned to Colombia, though I hope we can meet up again some day and enjoy a good drink together.

The second gentleman now speaks Spanish very well. He has spent seven years in country and has now founded his own company with 90% Colombian talent. His family lives with him, and his youngest son was born here. Despite so many differences between his culture and ours, he learned to swim in our river and I can affirm that he moves here like a fish in water. He acts as a Latin American representative for several companies from his country, and as one of our politicians once said, it’s as if he said, “I am here and here I’ll remain.”

At initial glance the first candidate seemed to have the ideal profile for a long-term stay (I definitely know many bachelors who arrive, marry and stay in my country thanks to the good fame of our women), but it was not to be. The one who it would have seemed would not remain beyond a short initial assignment ended up returning to his country to collect his family and bring them back with him to stay here indefinitely.

I have no doubt that the personnel and human resource departments associated with each of these cases engaged in thorough and studied relocation efforts, discussing them with deep seriousness and professionalism. I think that at times, however, the extra step needed is for those of us who apply for overseas assignment to be very honest with ourselves about our life conditions, needs and desires.

Our challenge from an intercultural perspective is to provide additional tools that allow people to make the right decisions according to current realities, and to accompany that with training on daily life, business culture, and personal and social life for the employee and family in the new destination.

We must understand that feeling at home or not in another place (country, region, environment) is not in and of itself good or bad. The key is that we need to know ourselves and our families, what most affects us, and thus be able to discern where we can move in order to conduct our work and maintain a comfortable life with our families.

 

Developing Intercultural Competence — Online?

“While other cultural databases do an effective job of providing country overviews, Cultural Detective Online offers unique and complementary capabilities.”
—Joseph K. Lunn, Project Portfolio Manager and Cross-Cultural Trainer, Zurich North America

What makes for a truly useful online learning tool? When I asked intercultural trainers this question they seemed to want to be able to emulate the face-to-face environment as much as possible. Keep the learners’ attention, make it experiential, real and applicable — and make them think! They don’t need “the answers,” they need to know how to come up with real solutions when they find themselves in the midst of cross-cultural conflict. Oh, and you know the old adage, keep it simple!

So, when developing the Cultural Detective Online tool, some key fundamental concepts were kept in mind:

  1. Personal/professional goal setting should be at the entrance to working with the tool — what are the learners’ objectives in using the tool? They should be able to adapt and change these but also keep them in mind in order to stay on track and achieve them.
  2. Culture-general and culture-specific content and process — this is fundamental to working with the Cultural Detective Method (read more by Janet Bennett on this topic if you are up on it), so no challenge here!
  3. Contextually based learning — also core to the Cultural Detective Methodology is working with real-world critical incidents and pushing the learner to develop an understanding of the underlying role and subtle nuances cultural values can play in everyone’s lives.
  4. Links between deep culture and surface culture, between values and behaviors — again innately a part of working with the Cultural Detective tools and richly impactful (where we get the big aha moments) once the learner discovers, develops and really hones this skill.
  5. Prompting for the learners to summarize and apply their learning to their real situations — this is where the work they’ve put in pays the learner back; in other words what’s the bottom line? How can I really use what I just learned to make a value added difference in my work, in my global team, with my international vendors/clients/offices, etc.?
So we’ve heard from some of our early adapters — Cultural Detective Online will take you further in your intercultural competence journey. Joseph Lunn of Zurich NA says,

“In addition to crisp, clear detailed summaries of each country’s cultural values, the nearly 400 cross-cultural incidents provided show users exactly what can go wrong when cultural understanding gaps exist. The tool follows-up by sharing the differences in cultural values that underlie each incident and offers concrete suggestions to build cultural bridges and avoid similar incidents. CD Online is a great hands-on teaching tool that adds value to:

    • Employees beginning overseas assignments
    • Global project team members
    • Mergers and acquisition partners
    • Outsourcing engagements

Thanks for making this tool available to those who need it at a reasonable cost!”

Developing intercultural competence online? Of course! Take a test drive and see for yourself: Cultural Detective Online!

Resource Review: GDI Benchmarks

We tend to get a lot of phone calls asking us to recommend a cross-cultural assessment instrument. Usually I ask what  seems to me a very logical question: “What is it you are trying to assess?” I am then often shocked to hear that the caller is not able to answer my question!

As an organizational effectiveness practitioner I am concerned with individual and interpersonal effectiveness as well as that of the overall organization. We all live and work within systems, and if that system rewards and encourages us NOT to be cross-culturally competent, we are going to nurse burnout if we try to demonstrate and develop that skill. Organizational systems and structures need to support and reinforce individual and interpersonal competence. That is why “Global Diversity and Inclusion Benchmarks: Standards for Organizations Around the World” is one of my favorite assessment tools.

Written by Cultural Detective Global Diversity and Inclusion co-author Alan Richter, along with the very talented Julie O’Mara, the tool is available for use free of charge, though the authors ask that you submit a written request for permission (julie@omaraassoc.com or alanrichter@qedconsulting.com).

Newly updated in 2011, the 32-page booklet is based on a core model of 13 categories arranged into four key areas: Foundational Factors, Internal Abilities, External Benchmarks, and Bridging Competencies (you can already imagine how well this blends with a Cultural Detective approach!). The assessment instrument involves rating the organization at one of five levels for each of the 13 categories. Thus, it is very easy to use and educates as it assesses.

The GDI Benchmarks are based on extensive contributions from 79 experts around the world, and were developed from groundbreaking research in the early 1990s. Please contact Julie or Alan to learn more. And please share with us your organization’s progress with these benchmarks as you use Cultural Detective!

Film Review by Sunita Nichani: “English Vinglish”

Reprint from SIETAR India Newsletter, November 2012
Written by Sunita Nichani

The topic of cultural dimensions (individualism vs. collectivism, monochrone and polychrone) is almost de rigeur in intercultural training workshops. Most of these models remain quite theoretical in the minds of our Indian participants.

As I watched the Bollywood film “English Vinglish,” I saw some great examples of these dimensions being acted out, and am delighted that some of these scenes can be used to illustrate these dimensions in a way that will resonate with Indian audiences. Please note that like with most films that portray another culture through the eyes of a foreigner, some of the situations and characters might seem a bit exaggerated or even culturally inaccurate. However, the film has many select scenes that would be a great resource for intercultural trainers looking for ways to connect theory and application. So read on!

This film by Gauri Shinde is a heart-warming tale of how an Indian housewife, played by Sreedevi, discovers her hidden potential after landing in the US and learning the English language. The film can be used for a variety of training objectives: questioning existing stereotypes, ethnocentrism, or how the film accurately or inaccurately depicts cultural differences.

Being part of a collectivist culture, Sreedevi puts her family’s needs before her own and her individual efforts are often unrecognized or even mocked by her family at home. She is an excellent cook and in India she sells her speciality “ladoos” (an Indian dessert) during weddings and other festivals. During her first English language class in the United States, her English instructor asks her what she does (individualist orientation) and Sreedevi, not used to talking about her individual accomplishments, sheepishly confesses that she sells “ladoos.” Her English instructor provides her with the term “entrepreneur,” and her face lights up at this definition of her individual identity. This theme is quite recurrent in the movie and can be used in discussions on how to leverage the best of both individualism and collectivism. For example, after having discovered the joys of individualism such as “me time,” personal development, and individual accomplishment, Sreedevi does not bail out on collectivism. On the contrary, she explains the core philosophy of collectivism in her speech at the wedding of her niece.

Yet another dimension is beautifully illustrated in the scene where Sreedevi orders a cup of coffee in New York for the first time. To see the differences between monochronic and polychronic attitudes. I encourage you to watch the film!

Thank you for this great review, Sunita, Cultural Detective extraordinaire and current President of SIETAR India.

We would like to encourage all of you to purchase early-bird registration before December 9th for the SIETAR India 2013 conference, “From Internationalization to Intercultural Competence.” It will take place in Mumbai on the 2-3 of February.

Many Thanks to All of You!

The Cultural Detective team is very grateful to all of you in this community for the terrific work you do to help make our world a more inclusive, respectful, equitable, sustainable and collaborative place.

Today is Thanksgiving Day in the United States, and while our team members are based all over the world and the holiday isn’t celebrated here in Mexico where I live, it seems a good occasion on which to formally thank you all for accompanying us on this journey!

We wish you energy, clarity, wisdom and joy as you pursue our shared yet often challenging goals.

Every Organization Needs Intercultural Competence

Nearly every organization these days, even the smallest and most local, works with diverse customers, team members, vendors, and service providers. A corner grocery store serves people from different age groups, ethnicities, and spiritual traditions. So, which holiday greetings should the grocery store use, if any, so as not to offend or exclude? Why do some of the regular customers talk only to male employees? Could the store increase profits or attract new customers if it started offering halal meats or Latino grocery items?

What about the graphic designer who puts up a website or Facebook page designed to attract local clients, only to find that the first inquiries come in from overseas? The mere fact that you have an online presence can mean you offer your products and services worldwide. And what about the free clinic that finds itself dealing with patient care issues of recent immigrants from places halfway across the planet? Or disaster relief agencies attempting to coordinate aid from around the world, getting it to the places it needs to be, quickly?

Cross-cultural competence, the ability to communicate effectively across cultures, is a mandatory skill in today’s interconnected world. It will help you:
  • Service diverse customers in the ways they expect.
  • Attract, retain and make the most of the talented professionals your organization needs to succeed.
  • Sell more products or services, to the people who need them.
  • Achieve success in your negotiations.
  • Discern the “right” mergers and acquisitions for your purposes.
  • Get more productivity and satisfaction out of your local and virtual teams, projects, and vendors.
  • Jump start the outcomes of study abroad and international education, as well as expatriate assignments.
  • Ensure you get the most out of the time and money you invest in international, cross-country and regional business travel.
  • Develop mutually respectful relationships with clients, employees and other stakeholders.

Cross-cultural competence is a needed skill for all of us, and it helps improve our family and social lives as well as our work lives. But amidst all the competing priorities for our time and attention, how can we develop such competence? To most of us, going back to school or even taking a few days off work for a class isn’t doable. And besides, like physical fitness, cultural fitness requires ongoing, structured practice, not just one trip to a training room.

If only there were an online cross-cultural coach available to us anytime, anywhere, at low cost. One that didn’t make us memorize lists of dos and don’ts, that didn’t promote stereotypes but rather encouraged dialogue and critical thinking. An online coach that would provide a process for recognizing cultural differences, helping us to understand and leverage them as assets rather than as roadblocks. Better yet, an online coach that could help us make sense of our everyday experiences, learning how to transform obstacles into opportunities, and frustration into innovation. A tool we could navigate freely, according to our needs and interests, not some online talking heads or narrated slide show. A tool that would be available on our time — when and where we want it…

I am very excited to be able to share with you just such a solution, yours free for three days, no strings attached. It is a brand new online system based on the proven Cultural Detective Method used by governments, NGOs and for-profit organizations around the world.

Free 3-day trial to Cultural Detective Online!

Cultural Detective is directly responsible for a 30% increase in our customer satisfaction ratings.”

Cultural Detective sped up my learning curve; it allowed me to become a part of the team and have an impact on the business more quickly.”

“I have received kudos from my managers and the Vice President for having chosen the Cultural Detective. But the kudos should really go to you. Cultural Detective is a rock solid methodology.”

Pass this offer around; the 3-day-free trial offer is good from now through December 31, 2012.
To redeem:

  1. Log on to http://www.culturaldetective.com/cdonline/orders/trial
  2. Enter your name, email address and the code: Promo3
  3. You will receive a verification email from cdonline@culturaldetective.com. Click the link in the email, follow the instructions and you will be ready to go!

Enter your learning goals, explore 50+ fully integrated packages including full Values Lenses and 400 Critical Incidents, or upload and debrief your own real-life situations. Your customers, partners and employees, even your family members, will notice the difference!

Improve your ability to understand and collaborate across cultures, and help your friends, family members and colleagues to do the same! Let’s create a more inclusive, creative, collaborative and productive world out there! Get a clue!

A Gift for You from Thorunn and Avrora

eimskip_1930.jpg

Photo credit to Vilhjálmur Örn Vilhjálmsson, https://fornleifur.blog.is
Used with permission.

The power of social media and online networking just keeps amazing me. Since starting this blog we’ve had soooo many great examples of how you all build on one another’s work and generously share with each other! It is our privilege to hold space here that helps do that.

You will remember our recent post entitled, More Cultural Appropriation: The Swastika? Well, a good friend and respected colleague of mine read it and said, “You know, Dianne, the swastika held a prominent place on a huge building, home to a major Icelandic shipping company, for decades. It’s gone now, though.” As we talked about it, she told me she’d used that story, with quite a few pictures, in a powerpoint slide presentation that she developed with a colleague.

With Thorunn and her co-presenter Avrora’s generosity of spirit, we are privileged to share with you a gift to all Cultural Detectives from them. Their slides summarize the swastika’s history, and include photos of its use in Bulgaria, Greece, Iceland, Native America, and Tibet, as well as the Nazi version. Thorunn and Avrora help you pull learning from these photos with slides explaining culture, judgments, and symbols.

Download their powerpoint slides here. And please let us know how you put them to use!

As an aside, I’d share with you that I recently met an incredibly interesting woman who is Indian and Austrian. Her stories about personal and family conflicts and learning around the swastika were really something to hear! Hopefully I might convince her to share some of them with you in a future guest post.

Subh Diwali!

Happy Diwali, everyone! The beautiful Festival of Lights is held this year November 13-17.

Diwali celebrates the victory of good over evil and light over darkness. It has major religious significance for Hindus, Sikhs and Jains, and is celebrated not only in India but by Indians living around the world. Want to learn more?

What Do You Mean?! I’ve Worked Abroad 20 Years and Score Low?!

Image from The Vegetarian Athlete

So many of you seemed to resonate with my blog post about intercultural fitness, Tweeting it, Scooping it and passing it around the social media networks, that I thought you might be interested in a short article I originally drafted back in 2005 that uses the metaphor of an athlete to explain intercultural competence.

Developmental Intercultural Competence and the Analogy of an Athlete

Milton Bennett’s Developmental Model of Intercultural Sensitivity (DMIS), first published in 1986, provides a well-regarded theory about the process people go through as they learn to make sense of the complexity of cross-cultural communication. In the late 1990s after much research, an assessment for measuring intercultural sensitivity based on the DMIS was developed. Version 3 of the Intercultural Development Inventory (IDI) is currently in use by qualified practitioners. Owners and users of the IDI have in turn used their results to revamp the DMIS into the Intercultural Development Continuum (IDC).

While such tools can be useful for measuring program effectiveness when used for pre- and post-testing, and can be hugely beneficial for individuals who want to improve their cross-cultural communication and collaboration, there are downsides. I’ve worked with career expatriates and global nomads, for example, who score quite low on the IDI. What this means is that the low-scorer may have a lot of experience, but has not yet engaged in systematic, structured sense-making of those decades of complex intercultural experience. I’ve also worked with quite a few individuals who value harmony as fitting in, and thus, on a scale that measures celebrating differences, they score comparatively low. Predictably, low scores can cause people to become focused on discrediting the instrument or rationalizing the assessment process, rather than on gaining benefit from what the results have to say.

To help learners focus on the guidance these tools can provide, I often use the analogy of an athlete. Just as athletes need multiple abilities to perform well, so do intercultural communicators. Both athletes and intercultural collaborators can use assessments to guide their performance improvement training.

Let’s say that the data on my athletic performance shows that I need increased flexibility. I dedicate several months to becoming more flexible, and then my coach tells me that I now need to shift my focus to building strength — of course while maintaining my flexibility. Months later, I may find that I need to refine my technique in order to make the most of my superior strength and flexibility. Or, I get injured, and I decide to add to my training a focus on my mental game: overcoming adversity, learning from mistakes, being fully present in the moment. Athletes thus focus on multiple abilities at different points throughout their careers in order to perform at their best.

In a similar way, the DMIS, IDI and IDC can be used to show us which issues we should focus on at a given point in time in order to maximally improve our intercultural performance. While developmental models and assessments are designed as measuring sticks or standards of comparison, their value for personal competence development is to highlight to us what competencies we should focus on building at each point in our careers in order to improve our overall performance.

Each of us has to balance the dynamic between comfort and stretch, challenge and support, growth and rest, in our own ways. Knowing what we are good at, as well as where we can improve, can help ensure we continue to develop. Using an assessment tool to gauge and target our intercultural development, in combination with a competence development tool such as Cultural Detective Online for ongoing, structured learning, is a powerful combination.

Empower Leadership to Embrace and Leverage Differences

Your seminar was a beautiful illustration of the effect of the quality of cultural response in an executive’s decision process.  The interactive example was instructive and memorable—not a person in the room hadn’t been in situations precisely like those we experienced in the practical exercise. Yet, we had in this case an opportunity to “unpack” the experience and follow its likely conclusion. You fulfilled every expectation that I had for the seminar—my only regret is that we didn’t have more time!
—Turner White, Executive Professor Helzberg School of Management

What processes and tools do your executives have at their fingertips to make those “game changing” decisions that affect important employee groups? Does culture play into their decision-making process? How do they adapt when working across cultures when we know that common sense is really culturally based?

In business today we almost all concede culture—at a minimum—has an increasing impact on real-world outcomes and ultimately the bottom-line. So developing the key skills necessary to make culturally informed decisions can mean the difference between profitability and losing loyalty of high potential employees.

Wouldn’t it be nice to learn a simple process that once learned can increase your leadership’s effectiveness in working across all cultural lines – from gender, national, ethnic, industry, functional role to even sexual orientation differences? A process so uniquely rich that, once internalized, it can be used for elevating a leader’s communication and decision-making effectiveness on a global scale?

It’s Cultural Detective. And for a special collaborative event we’ve teamed with KMA to offer you a taste of our Methodology and their web-based training focused on the LGBT culture. This facilitated online learning event led by industry expert, Rita Wuebbeler, teaches the core Cultural Detective Method and unveils the LGBT shared values which often motivate behavior—allowing you to focus on the differences that make a difference and promote inclusion and productivity.

Register for this virtual event to be held December 6th from 10am-11:30am Central USA Time, and bring this unique set of cross-cultural tools to your leadership today!